Natural de Porto Alegre, filha de pais franceses, Dorothée de Bruchard se formou em Letras, com mestrado em Literatura Comparada, e fez doutorado em Estudos da Tradução. Iniciou seu trabalho com tradução literária na década de 1980, tendo cerca de 60 livros traduzidos para diferentes editoras do Brasil e da França.
Administrou a pequena editora Paraula, dedicada à publicação bilíngue de textos clássicos, por sete anos. Desde 2001, trabalha com tradução no Escritório do Livro, em especial traduções literárias e acadêmicas, além de diversos serviços editoriais como revisão e correção.